Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
HORREURS MUSICALES

Raretés et étrangetés, du bon au mauvais goût since 2008

HERVE VILARD - MIA

Dans la série "j'emmerde la version originale" voici une double ration de ce brave Hervé Vilard. Tout commence quand Umberto Tozzi sort le méga tube "Tu" que lui a écrit Toto Cutugno. Hervé Vilard s'empare du sujet avec l'affolant "Nous" qu'il interprète avec son air tragique habituel. Non content de nous l'avoir pourri en français, il récidive en espagnol avec une pochette muy caliente à base de colier de chien et de poils apparents. Comme c'est si bien écrit "Hervé Vilard canta en espanol" avec un oubli "Que mierda".

Attention : cet article totalement assumé est suceptible de subir une attaque en règle de fans d'Hervé.


 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
<br /> Vilar m'emmerde quand je le vois<br />
Répondre
J
<br /> colier de chien <br />
Répondre
W
<br /> Wikipédia ne choisit pas toujours les meilleures photos.<br />
Répondre
D
<br /> <br />
Répondre
C
<br /> Ce site étant basé sur le principe: "c'est marrant de dire des horreurs"(pas seulement musicales d'ailleurs!), il est normal de ne pas y trouver que des louanges...principe étrange mais il faut<br /> bien faire semblant d'être méchant pour oublier la noirceur de notre monde. Cherchez l'erreur..! On s'amuse comme on peut. D'accord pour dénigrer, mais en partant de<br /> vraies  infos. Je précise donc que la version" NOUS" d'Hervé Vilard est une reprise de la chanson de Toto Cotugno:"Donna Donna Mia"de 1977, reprise composée par Toto Cotugno lui même(avec Claude Lemesle), qui l'a alors proposée à Hervé Vilard . Aucun rapport donc avec "TU"<br /> d'Umberto Tozzi, chanson qui soit dit en passant, n'a jamais été écrite par Toto mais par Umberto,tout seul,comme un grand..! Sans avoir l'oreille absolue,difficile de confondre deux mélodies qui<br /> n'ont aucun rapport.  La version espagnole "MIA"est également l'oeuvre de Toto cotugno (avec L.Gomez Escolar), comme la version allemande:"NEIN" (avec Fred Jay). Et c'est  Toto Cotugno<br /> qui a choisi Hervé Vilard pour ces différentes interprétations, le considérant comme un interprète digne de sa chanson originale. Ils ont continué à travailler ensemble sur d'autres titres, comme pour "Méditerranéenne"en 83. Mr Cotugno serait ravi d'apprendre que vous traitez de merdes ses propres adaptations de sa<br /> chanson originale!!! Si je peux me permettre un conseil pourquoi ne pas choisir pour se défouler nos chers dirigeants et autres gens de pouvoir ( le choix est vaste, et eux, on est obligé de les<br /> subir!)plutôt que des artistes (qu'on est libre d'apprécier ou non, et d'écouter ou non...) qui font un métier de passion et donnent du plaisir (voire même du bonheur) à leur public (que du coup,<br /> en toute logique vous méprisez aussi.) <br /> <br /> <br /> "La musique adoucit les moeurs"c'est Aristote qui l'a dit (politique-livre V) et...MC soolar! Cordialement. Claudie <br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
C
<br /> ça vole pas bien haut<br />
Répondre
O
<br /> Hervé vit le lard et n'en fit qu'une bouchée<br />
Répondre
R
<br /> Villars, près de Berck-en-Brousse? Est-chti possible?<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
W
<br /> @ romulus : Vit L'Art les Dombes ?<br />
Répondre
O
<br /> il parle espagnol comme une vache française Hervé<br />
Répondre
R
<br /> Monsieur Willy Cat, sachez que si Hervé est haut en tics, c'est qu'il vit l'Art!<br /> <br /> <br /> Non mais...<br />
Répondre
W
<br /> oui c'est vrai il a pas été à l'école.<br />
Répondre
T
<br /> salut<br /> <br /> <br /> c'est difficile de parler toutes les langues lorsqu'on les a pas étudiée<br /> <br /> <br /> Bonne soirée<br />
Répondre
W
<br /> oh non j'y toucherai pas <br />
Répondre
C
<br /> Oups!...On ne touche pas à Hervé....lol<br /> <br /> <br /> @mitié<br />
Répondre
X
<br /> <br />
Répondre